RunningHub

Только основной спорт

Как произносить название «Пари Сен-Жермен»: разбираем спорную транскрипцию

Анализ «Пари Сен-Жермен» без упоминания футбола.

Вероятно, у вас не должно возникнуть вопросов относительно произношения названия клуба, недавно завоевавшего титул чемпиона Франции и готового вскоре побороться в финале Лиги чемпионов. В русскоязычной среде уже давно используется вариант «ПэСэЖэ». Однако, корректно ли это?

Первым делом мы связались с агентом Дмитрием Чельцовым, свободно владеющим французским языком. Он приобрел эту способность благодаря футбольной карьере, включавшей обучение в академии «Сент-Этьена», и сейчас представляет интересы нескольких французских футболистов. По его словам, вот как произносится название клуба во Франции.

– Обычно, когда упоминают Париж, имеют в виду футбольный клуб. Иногда название произносится полностью – «Пари Сен-Жермен». Если же используют сокращение, то это будет исключительно «ПСЖ». Просто отсутствует звук «Сэ», есть только «эс», – уточнил Чельцов. Кстати, у него богатый опыт в футболе – он рассказал немало интересных историй в интервью «Чемпионату», которое можно прочитать здесь.

В русском языке букву «С» обычно называют «эс». Это знание дети получают при первом знакомстве с букварем. В 2023 году этот вопрос был поднят одним из комментаторов Георгий Черданцев:

Не пропустите:  Мадридский «Реал» встретится с Ромой, где работает Моуринью, а Сафонов и Головину предстоит сыграть друг против друга. Главные интриги жеребьевки раунда плей-офф Лиги чемпионов

– Безусловно, верно говорить «ПэЭсЖэ». Не существует никаких оснований произносить «ПэСэЖэ», и быть не может. Вероятно, кто-то когда-то начал говорить «ПэСэЖэ», и это название закрепилось среди комментаторов (ведь именно они чаще других произносят это название на русском языке). Тем более, что название и сама команда редко появлялись в эфире. Вот и застряло в языке «ПэСэЖэ». Как это изменить? Привычки трудно менять, особенно когда комментаторов сейчас много. Но начинать необходимо с себя. Поэтому отныне – только «ПэЭсЖэ». Никак иначе. Более того, произносить русскую букву «Эс» как «Сэ» всегда считалось неблагозвучно, – заявил комментатор.

При обсуждении этого вопроса невольно возникает желание сравнить, как мы произносим названия других футбольных команд. В первую очередь на ум приходят ЦСКА и ПСВ. В обоих случаях буква «С» находится посередине, и сомнений в её произношении нет – это «Эс». Значит, что же получается? Мы всю жизнь говорим неверно? Не совсем.

В подобных ситуациях целесообразно отложить в сторону произношение названия клуба на его родном языке. Понимание этих нюансов важно, однако оно не должно быть всегда определяющим фактором. В противном случае многие команды покажутся нам незнакомыми – от «Тоттенхэма» до «Вильярреала». Необходимо учитывать нормы русского языка, которые допускают определенные отклонения в аббревиатурах. Как правило, правильно говорить «Эс», хотя и допускаются исключения.

Не стоит оценивать редкость тех или иных слов, поскольку даже в наиболее привычных названиях существуют различные нормы. Например, СССР и США: в первом случае используется «Эс», во втором – «Сэ». Можно предположить, что «Сэ» – это более неформальный вариант, однако он уже укоренился и вносить в него изменения не требуется. Сотрудники «Okko Спорт», освещающие чемпионат Франции, не обсуждали эту тему на внутренних совещаниях. Там используется тот вариант, который кажется естественным и не вызывает дискомфорта. Правильнее говорить не о том, что в практике появилась ошибочная форма, а скорее о том, что возникло исключение из общего правила, подобных которым в русском языке немало.

00дней
00часов
00минут
00секунд

Похожие статьи